When the night has comeAnd the land is darkAnd the moon is the only light we seeNo I won't be afraidNo I won't be afraidJust as long as you stand, stand by meAnd darling, darling stand by meOh, now, now, stand by meStand by me, stand by meIf the sky that we look uponShould tumble and fallAnd the mountain should crumble to the seaI won't cry, I won't cryNo I won't shed a tearJust as long as you stand, stand by meAnd darling, darling stand by meOh, stand by meStand by me, stand by me, stand by meWhenever you're in trouble won't you stand by meOh, now, now, stand by meOh, stand by me, stand by me, stand by meDarling, darling stand by meStand by meOh stand by me, stand by me, stand by me
Pregheròper teche hai la notte nel cuore se tu lo vorrai crederai.Io lo soperchétu la fede non hai,ma se tu lo vorrai crederai.Non devi odiare il soleperchétu non puoi vederlo ma c'éora splendesu di noi, su di noi.Dal castellodel silenzioegli vede anche te,e già sentoche anche tu lo vedrai.E chissà se lo vedraisolo con gli occhi mieied il mondo la sua luce riavrà.Io t'amo, t'amo, t'amoquesto é il primo segnoche da la tua fedenel Signor, nel Signor.
Hai scritto questo post dopo la birra del venerdi? Anna... sei geniale...
questa canzone ha una storia che va ricordata..un cantante semi sconociuto di nome ricky gianco,in un viaggio in america scopre questa canzone la porta in italia le cambia il testo e la vuole incidere....celentano la sente e se innamora subito e chiede a Ricky gianco di vendergliela,al momento resiste a adriano poi gliela cede per una montagna di soldi.così stand by me diventa pregherò per te e diventa un successo mondiale
Mondiale? Io non la conoscevo in italiano, soltanto la versione americana! Sarà perché io abito nel mio "piccolo mondo"???
quando è uscita in america in europa non la si conosceva....dopo che la cantata adriano ha avuto fortuna,per esempio noi dopo anni abbiamo scoperto una versione in inglese
Max: Non sapevo questa storia ma pensavo: perché il testo in italiano non ha nulla a vere con il testo in inglese?. Veramente io ho conosciuto prima la versione italiana dalla inglese.
Vedo che celentano vi piace molto, un altra cosa che abbiamo in comune.
Io ho conosciuto la versione italiana oggi.
Cara amica, sei un po’ in ritardo (oggi).
In ritardo? IO? Ma dai... sai che sono la donna più puntuale del mondo!
sapevo della versione italiana..ma la versione americana è meravigliosa, è un capolavoro...un abbraccio Anna
per me la versione più bella è stata fatta da john lennon,di quest canzone,
Di John Lennon? Non l'ho mai sentita! La cercherò sul youtube.
Io la ho, ma non del youtube.
Da dove l'hai? Perché non mi dici mai le cose interessanti, Anna?
ti la mando al tuo e-mail.
già era ora!
Ma dai... non c'era bisogno d'inviarme 30 versione!
Posta un commento
18 commenti:
Pregherò
per te
che hai la notte nel cuor
e se tu lo vorrai crederai.
Io lo so
perché
tu la fede non hai,
ma se tu lo vorrai crederai.
Non devi odiare il sole
perché
tu non puoi vederlo ma c'é
ora splende
su di noi, su di noi.
Dal castello
del silenzio
egli vede anche te,
e già sento
che anche tu lo vedrai.
E chissà se lo vedrai
solo con gli occhi miei
ed il mondo la sua luce riavrà.
Io t'amo, t'amo, t'amo
questo é il primo segno
che da la tua fede
nel Signor, nel Signor.
Hai scritto questo post dopo la birra del venerdi? Anna... sei geniale...
questa canzone ha una storia che va ricordata..
un cantante semi sconociuto di nome ricky gianco,in un viaggio in america scopre questa canzone la porta in italia le cambia il testo e la vuole incidere....
celentano la sente e se innamora subito e chiede a Ricky gianco di vendergliela,al momento resiste a adriano poi gliela cede per una montagna di soldi.
così stand by me diventa pregherò per te e diventa un successo mondiale
Mondiale? Io non la conoscevo in italiano, soltanto la versione americana! Sarà perché io abito nel mio "piccolo mondo"???
quando è uscita in america in europa non la si conosceva....dopo che la cantata adriano ha avuto fortuna,per esempio noi dopo anni abbiamo scoperto una versione in inglese
Max: Non sapevo questa storia ma pensavo: perché il testo in italiano non ha nulla a vere con il testo in inglese?. Veramente io ho conosciuto prima la versione italiana dalla inglese.
Vedo che celentano vi piace molto, un altra cosa che abbiamo in comune.
Io ho conosciuto la versione italiana oggi.
Cara amica, sei un po’ in ritardo (oggi).
In ritardo? IO? Ma dai... sai che sono la donna più puntuale del mondo!
sapevo della versione italiana..
ma la versione americana è meravigliosa, è un capolavoro...
un abbraccio Anna
per me la versione più bella è stata fatta da john lennon,di quest canzone,
Di John Lennon? Non l'ho mai sentita! La cercherò sul youtube.
Io la ho, ma non del youtube.
Da dove l'hai? Perché non mi dici mai le cose interessanti, Anna?
ti la mando al tuo e-mail.
già era ora!
Ma dai... non c'era bisogno d'inviarme 30 versione!
Posta un commento